Saltar al contenido

PHAETHON

25/01/2020

Mitología griega >> Dioses griegos >> Dioses del cielo >> Phaethon
 

 
  Transliteración

  Phaethôn
 

 
  Traducción

  Brillante ( phaethô )
 
 

 
  Carro del dios del sol, krater ateniense de figura roja C5th BC, Museo Británico PHAETHON era un joven hijo de Helios que le rogó a su padre que lo dejara conducir el carro del sol. El dios aceptó de mala gana los deseos del niño y le entregó los reinados. Pero su inexperiencia resultó fatal, ya que Faetón perdió rápidamente el control de los corceles inmortales y el carro solar se salió de control incendiando la tierra. Las llanuras de África fueron arrasadas por el desierto y los hombres carbonizados de negro. Zeus, horrorizado por la destrucción, hirió al niño con un rayo y arrojó su cuerpo en llamas a las aguas del río Eridanos. Las hermanas de Faetón, las [Heliades , se reunieron en las orillas y, en su duelo, se transformaron en álamos rasgados de ámbar.
  Después de su muerte, Faetón se colocó entre las estrellas como la constelación Auriga («el Auriga»), o se transformó en el dios de la estrella que los griegos llamaron Faetón – -el planeta Júpiter o Saturno.
  El nombre Faetón significa «el resplandor» o «radiante» del verbo griego phaethô «brillar».
  FAMILIA DE PHAETHON
  PADRES
  [1.1] HELIOS (Esquilo Heliades, Philoxenus de Cythera Frag 834, Pausanias 2.3.2, Apolonio Rhodius 4.598, Quintus Smyraneus 5.300, Diodorus Siculus 5.23.2, Philostratus el Viejo 1. Seneca Medea 597) [1.2] HELIOS y KLYMENE (Hyginus Fabulae 153, Ovid Metamorphoses 1.751, Nonnus Dionysiaca 27.1895] [1945909] [1.3] KLYMENOS y MEROPE (Hyginus Fabulae 154)
  ENCICLOPEDIA
  PHAETHON (Phaethôn), es decir, «el resplandor», aparece en Homero ( ll. xi. 735, Od. v. 479) como epíteto o apellido de Helios, y es utilizado por escritores posteriores como un nombre propio real para Helios (Apollon, Rhod. Iv. 1236; Virg. Aen. v. 105); pero es más comúnmente conocido como el nombre del hijo de Helios por Oceanid Clymene, la esposa de Merops. La genealogía de Faetón, sin embargo, no es la misma en todos los escritores, ya que algunos lo llaman hijo de Clymenus, el hijo de Helios, de Merope (Hygin. Fab. 154), o un hijo de Helios. por Prote (Tzetz. Chil. iv. 127). o, por último, un hijo de Helios por la ninfa Rhode o Rhodos. ( Schol. Ad Pind. Ol. vi. 131.) Recibió el nombre significativo de Faetón de su padre, y luego también fue presuntuoso y lo suficientemente ambicioso como para pedirle a su padre un día que le permitiera conducir el carro. del sol sobre los cielos. Helios fue inducido por las súplicas de su hijo y de Clymene a ceder, pero el joven, que era demasiado débil para morder los caballos, cayó con su carro y tan cerca de la tierra que casi le prendió fuego. Zeus, por lo tanto, lo mató con un relámpago, de modo que cayó al río Eridanus o al Po. Sus hermanas, que habían unido los caballos al carro, se transformaron en álamos y sus lágrimas en ámbar. (Eurip. Hippol. 737, & c .; Apollon. Rhod. Iv. 598, & c .; Lucian, Dial. Deor. 25; Hygin, Fab. 152, 154; Virg . Eclog. vi. 62, Aen x. 190; Ov. Met. i. 755, y c.)
  Fuente: Diccionario de biografía y mitología griega y romana.
  CITAS DE LITERATURA CLÁSICA
  Esquilo, Heliades (juego perdido) (tragedia griega C5th BC): Juego perdido de Eschylus Las Heliades o Hijas de Helius describieron el historia de Faetón. Sus hermanas formaron el coro titular. Weir Smyth (LCL) resume la evidencia de la trama: » Las Hijas de Helios trataron con la leyenda de Faetón, cuya imprudencia al zambullirse en el carro del Sol, su padre, causó el secado de la tierra, y por lo tanto, su castigo a manos de Zeus, cuyo rayo lo arrojó al río Eridanus. Por pena del dolor incesante de las hermanas de Phaëthon, Zeus los convirtió en álamos, de los cuales, se creía, sus lágrimas brotaban y se volvían ámbar. piedra de luz, una fantasía poética debido a la asociación de êlectron ‘ámbar’ con êlectôr ‘el sol radiante’. La forma asumida por el mito en Esquilo es desconocida, pero es cierto que Eurípides en su Faetón difería ampliamente del poeta mayor. Esquilo dependía en parte de Hesíodo para la historia; pero mientras Hesiodo sabía de siete hijas de Helios, Esquilo reconoció solo a tres: Lampetië, Aegle y Phaëthousa, hijos del dios del sol y Rhode. Además, transfirió a Iberia la escena de la caída de Faetón «.
  Eurípides, Faetón (juego perdido) (tragedia griega C5th a. C.): La versión de Eurípides de la historia de Faetón divergió en ciertos aspectos de la obra anterior de Esquilo. Relatos posteriores de la historia, por ejemplo. los de Hyginus y Ovidio probablemente se basen en gran medida en el contenido de esta obra.
  Philoxenus de Cythera, Fragmento 834 (de Plinio, Historia Natural) (trad. Campbell, Vol. Griego Lyric V) (letra griega C5th a 4th BC): «Cuando se golpeó a Faetón por el rayo, sus hermanas se transformaron en álamos en su dolor y cada año derramaban lágrimas de ámbar a orillas del río Eridanos, que llamamos el Padus (Po); el ámbar se conoce como electrum, ya que el Sol se llama Elector ( Elketor , Shiner). Muchos poetas han dicho esto «.
  Apolonio Rhodius, Argonautica 4. 598 ff (trans. Rieu) (griego épico C3rd BC): «El Argo aceleró a vela, hasta los Eridanos (Eridanus) hasta llegar a los barcos pueden ir. Llegaron a la desembocadura de ese lago profundo donde Faetón, golpeado en el pecho y medio consumido por un rayo abrasador, cayó al agua desde el carro de Helios (el Sol). Su cuerpo herido arde hasta el día de hoy y envía nubes de vapor. Incluso las aves de alas ligeras que intentan volar a través del agua no logran alcanzar el otro lado y con un aleteo indefenso se sumergen en el calor. A su alrededor, las Hijas del Sol (Heliades), encerradas en altos álamos , pronuncian su triste e invariable queja. Brillantes gotas de ámbar caen de sus ojos sobre las arenas y son secadas por el sol. Pero cuando el viento gime las aguas oscuras del lago para elevarse sobre la playa, todos los tersr que se han acumulado son arrastrados por el desbordamiento hacia el río «.
  Apolonio Rhodius, Argonautica 4. 619 y siguientes: «[Los Argonautas navegan río arriba Eridanos:] Durante el día, el hedor nauseabundo del cuerpo ardiente de Phaethon les atormentaba durante el día. , que el flujo de salida hacia el río emitía todo el tiempo. Por la noche tenían que escuchar el fuerte lamento de las Hijas de Helios (Heliades), de voz estridente, cuyas lágrimas corrían por la corriente como gotas de aceite [es decir, ámbar] «.
  Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 5. 23. 2 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st BC): «Muchos poetas e historiadores cuentan la historia de que Faetón, el hijo de Helios , cuando todavía era un joven, persuadió a su padre para que se retirara a su favor de su carro de cuatro caballos por un solo día; y cuando Helios cedió a la solicitud, Faetón, mientras conducía el carro, no pudo mantener el control de las riendas, y los caballos, al aligerar a los jóvenes, abandonaron su curso habitual, y primero se apartaron para atravesar los cielos, incendiándolo y creando lo que ahora se llama la Vía Láctea, y luego trajeron los rayos abrasadores a muchas partes de la región. habitó la tierra y quemó no solo una pequeña tierra. En consecuencia, Zeus, indignado por lo que había sucedido, golpeó a Faetón con un rayo y devolvió el sol a su curso habitual. Y Faetón cayó a la tierra en las desembocaduras del río que está ahora conocido como los Pados (Po), pero yo En la antigüedad se llamaba Eridanos, y sus hermanas [las Heliades] compitieron entre ellas lamentando su muerte y, debido a su dolor excesivo, sufrieron una metamorfosis de su naturaleza, convirtiéndose en álamos «.
  Pausanias, Descripción de Grecia 2. 3. 2 (trans. Jones) (cuaderno de viaje griego C2nd AD): «Al abandonar el mercado [de Korinthos (Corinto)] a lo largo del camino a Lekhaion (Lechaeum) llegas a una puerta de entrada, en la que hay dos carros dorados, uno con Phaithon (Phaethon), el hijo de Helios, y el otro Helios mismo «.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 5. 300 ff (trans. Way) (griego épico C4th AD): «Las Hijas del Sol ( Thugateres Helioio ) , el Señor de los presagios [Helios], derramó [lágrimas] por Faetón asesinado, cuando por el diluvio de Eridanos lloraron por él. Estos, por el honor eterno a su hijo, el dios [Helios] hizo ámbar, precioso a los ojos de los hombres «.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 10. 190 y siguientes: «[Entre las escenas representadas en el carcaj de Herakles:] Hubo un faetón desde el coche solar arrojado a Eridanos. parecía en llamas, y el humo negro flotaba en el aire «.
  Philostratus the Elder, Imagines 1. 11 (trad. Fairbanks) (retórico griego C3rd AD): «[Ostensiblemente una descripción de una pintura griega antigua en Neapolis (Nápoles):] Dorado son las lágrimas de las Heliades (Hijas de Helios). La historia es que fueron derramadas por Faetón; porque en su pasión por conducir a este hijo de Helios (el Sol) se aventuró a montar el carro de su padre, pero porque no mantuvo un Con firmeza, se entristeció y cayó en los Eridanos. Los sabios interpretan la historia como indicando una superabundancia del elemento ardiente en la naturaleza, pero para los poetas y pintores es simplemente un carro y caballos, y en su caída los cielos son confundido. ¡Mira! Nyx (Noche) está conduciendo a Hemera (Día) desde el cielo del mediodía, y el orbe del sol mientras se lanza hacia la tierra dibuja en su tren el Astera (Estrellas). Los Horai (Estaciones u Horas) abandonan sus puestos en las puertas y huyen hacia la penumbra que se levanta para encontrarse con ellos, mientras los caballos han echado de su yugo y se apresuran locamente. Desesperada, Ge (Gaea, la Tierra) levanta sus manos en súplica, mientras el fuego furioso se acerca a ella. Ahora el joven es arrojado del carro y cae de cabeza, porque su cabello está ardiendo y su pecho ardiendo con el calor; Su caída terminará en el río Eridanos y proporcionará a esta corriente una historia mítica. Para los cisnes esparcidos, que respiran notas dulces, sonará la juventud; y bandadas de cisnes que se elevan cantando la historia a [los ríos] Kaystros (Cayster) e Istros (Ister); ni ningún lugar dejará de escuchar la extraña historia. Y tendrán a Zephyros (el Viento del Oeste), ágil dios de los santuarios en el camino, para acompañar su canción, porque se dice que Zephyros (ha hecho un pacto con los cisnes para unirse a ellos en la música del canto fúnebre). Este acuerdo es incluso ahora se está llevando a cabo, ¡mira! El viento está jugando en los cisnes como en instrumentos musicales. En cuanto a las mujeres en el banco, aún no completamente transformadas en árboles, los hombres dicen que las Heliades a causa del accidente de su hermano cambiaron su naturaleza y se convirtieron en árboles, y que derramaron lágrimas. La pintura reconoce la historia, ya que pone raíces en las extremidades de los dedos de los pies, mientras que algunos, aquí, son árboles hasta la cintura, y las ramas han suplantado los brazos de los demás. ¡Mira el cabello, no es más que hojas de álamo! Mira las lágrimas, ¡son doradas! Mientras la marea de lágrimas en sus ojos brilla en las pupilas brillantes y parece atraer rayos de luz, y las lágrimas en las mejillas brillan en medio de la luz. resplandor rojizo de la mejilla, pero las gotas engañan d Poseer sus senos ya se han convertido en oro. El río [Eridanos] también se lamenta, emergiendo de su torbellino, y ofrece su seno para recibir a Faetón, porque la actitud es de uno listo para recibir, y pronto cosechará las lágrimas de las Heliades; porque las brisas y los escalofríos que exhala convertirán en piedra las lágrimas de los álamos, y los atrapará mientras caen y los conducirá a través de sus brillantes aguas a los bárbaros junto a Okeanos (Oceanus) »
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 153 (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): «Faetón, hijo de Sol [Helios] y Clymene, que había montado en secreto el automóvil de su padre, y había nacido demasiado alto sobre la tierra, por miedo cayó al río Eridanus. Cuando Júpiter [Zeus] lo golpeó con un rayo, todo comenzó a arder … Las hermanas de Faetón, porque habían unido los caballos sin las órdenes. de su padre, fueron transformados en álamos «.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 154: «Faetón, hijo de Clymenus, hijo de Sol [Helios], y la ninfa Merope, quien, como hemos escuchado, era y Oceanid, al ser Su padre le dijo que su abuelo era Sol [Helios], que le dio un mal uso al carro que le pidió, porque cuando fue llevado demasiado cerca de la tierra, todo ardió en el fuego que se acercaba y, golpeado por un rayo, cayó al río Po. Este río es llamado Eridanus por los griegos; Pherecydes [mitógrafo griego C5 aC] fue el primero en nombrarlo. Los indios se volvieron negros, porque su sangre se volvió de un color oscuro por el calor que se acercaba. La hermana de Faetón, también, al llorar a su hermano, se convirtió en álamos. Sus lágrimas, como Hesiod dice, se endurecieron en ámbar «a pesar del cambio que se llaman Heliades. Ellos son, entonces, Merope, Helie, Aegle , Lampetia, Phoebe, Aetherie, Dioxippe «. [N.B. En esta versión del mito, la madre de Faetón es el epónimo del reino Aithiopian (Etiopía) de Merope en los confines del Nilo. Cuando Faetón pierde el control del carro solar, quema a sus paisanos de negro.]
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 250: «Equipos que destruyeron a sus conductores. Destruyeron a Phaethon, hijo de Sol [Helios] de Clymene».
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 42: «Planetas. Nos queda hablar de las cinco estrellas que muchos han llamado Errantes, y que los griegos llaman Planeta (Planetas). La segunda estrella [Saturno] es la de [es decir, pertenece a] Sol [Helios], otros dicen de Saturno [Kronos]. Eratóstenes afirma que se llama Faetón, del hijo de Sol. Muchos han escrito sobre él: cómo condujo tontamente el carro de su padre y prendió fuego a la tierra. Debido a esto fue golpeado por un rayo por Jove [Zeus], ​​y cayó al río Eridanus, y Sol lo transportó a las constelaciones «.
  Ovidio, Metamorfosis 1. 252 ff (trans. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): «Él [Zeus] recordó el Fata (Fate) [Moira] predijo un momento en que el mar y la tierra y los altos palacios del cielo en llamas arrasan (es decir, se queman durante el intento fallido de Faetón de conducir el carro del sol), y caen los bastiones asediados del universo «.
  Ovidio, Metamorfosis 1. 750 y siguientes: «[NB En Ovid Epaphos es el príncipe de Egipto y Faetón el príncipe de Merope, el reino de Aithiopian (Etiopía) del Nilo superior.] Su compañero [Epaphos el príncipe de Egipto] en orgullo y años fue Faetón, hijo de Febo [es decir, Helios el Sol], cuya arrogancia un día y alarde de su alto parentesco era más de lo que Inachides [Epaphos] podía soportar ‘. Eres un tonto «, dijo,» para dar crédito a todo lo que dice tu madre; ese nacimiento del que te jactas es falso «. Entonces Faetón se sonrojó, aunque la vergüenza comprobó su ira, y llevó esas burlas a Clymene, su madre». Y para entristecerte más , querida madre, soy tan franca «, dijo,» tan ardiente, quedé allí en silencio. Me da vergüenza que me haya insultado tanto y que no haya podido rechazarlo. Pero, si de verdad me he levantado de las celestiales, dame prueba segura de mi alto nacimiento, confirme mi reclamo al cielo «. Echó los brazos alrededor del cuello de su madre y le rogó. por su propia vida y la de Merops [el esposo mortal de Clymene], las esperanzas de matrimonio de sus hermanas, de proporcionar alguna muestra de que esa paternidad era cierta. Y Clymene, movida ya sea por sus palabras o enojo por el insulto a sí misma, extendió sus brazos al cielo y se enfrentó a Sol [Helios el Sol] y gritó: ‘Por este gran resplandor glorioso, este resplandor radiante, que nos escucha y nos ve ahora. , Te lo juro, querido hijo, que él, Sol [Helios el Sol], a quien miras, Sol que gobierna todo el mundo, él es tu padre. Si miento, ¡que niegue sus rayos, que esta luz sea la última que verán mis ojos! Y puede encontrar la casa de su padre sin mucho esfuerzo. El lugar desde el cual se levanta limita con nuestra propia tierra [de Egipto]. Ve, haz el viaje si tu corazón está listo, y haz tu pregunta al mismo Sol [Helios] «. Luego apareció Phaethon ante las palabras de su madre; a través de sus propios etíopes (etíopes) y las tierras de la India bajo sus cielos ardientes, rápidamente llegó al lugar de ascenso de su padre. El palacio del Sol (el Sol) se elevaba en lo alto sobre columnas que se elevaban, brillantes con oro brillante y bronce en llamas; los frontones estaban cubiertos de brillo de marfil; las puertas dobles brillaban con plata, y el arte aún era más noble. Para Mulciber [Hephaistos (Hephaestus)] había grabado el gran orbe del mundo, los mares que rodean el mundo, el cielo que cuelga arriba; y en las olas moraban los dioses del mar ( Di Caerulei ), Aegeon, sus enormes brazos entrelazados alrededor de las espaldas de ballenas gigantes, Proteus ambiguo, Tritón con su cuerno; y se podía ver a Doris y sus hijas [las Nereides], y algunas nadaban, otras cabalgaban sobre los peces o se sentaban en las rocas para secarse el pelo verde mar. Tampoco su apariencia era la misma, ni tampoco diversa, sino como deberían ser las hermanas. En la tierra, las personas y las ciudades, los bosques y las bestias estaban grabadas, Flumina (ríos) y ninfas (ninfas) y deidades rurales ( Numina Ruris ), y, sobre ellas, los brillantes signos del cielo [el zodíaco ], en gloria resplandeciente, seis en cada puerta. Entonces, el hijo de Climene [Faetón], subiendo la empinada ascensión, entró en el palacio de su padre, con la paternidad aún insegura, y se dirigió directamente a la presencia y se quedó lejos, incapaz de acercarse a la deslumbrante luz. Envuelto en vestimentas moradas, Febo [Helios] se sentó, en lo alto de un trono de esmeraldas brillantes. Asistiéndolo a ambos lados estaban Dies (Día) [Hemera] y Mensis (Mes) y Annus (Año) y Saecula (Siglo), y Horae (Horas) dispuestas a intervalos iguales. El joven Ver (primavera) estaba allí, con una corona de flores y Aestas (verano) desnuda, adornada con grano; Autumnus (Otoño) estaba allí con pisoteado vintage manchado, y Hiems helado (Invierno), escarcha sobre sus cerraduras. Entronizado en medio, Sol [Helios], que ve todas las cosas, contempló al niño consternado por cosas tan extrañas, y dijo: «¿Qué propósito trae, yendo tan lejos, mi hijo, un hijo que ningún padre negaría, a esta alta ciudadela?» El muchacho respondió: «Oh, tú, la luz universal de la Creación, Febo, mi padre, si por ese nombre me dejas ir, y Clymene dijo la verdad y no esconde ninguna culpa, prueba que todos saben que realmente soy tu hijo, y para siempre pon fin a la duda que me entristece. «Entonces su padre dejó a un lado las deslumbrantes vigas que coronaron su cabeza y le ordenó que viniera y lo sostuviera en su corazón:» Bueno, mereces ser mi hijo «, dijo,» Verdaderamente tu madre llamó a tu linaje; y para disipar toda duda, pregunta lo que quieras para que pueda satisfacer el deseo de tu corazón; y ese oscuro pantano [el río Styx] por el cual los dioses hacen juramento, aunque a mis ojos se desconoce, sellará mi trotón «. Apenas había terminado cuando el niño declaró su deseo: el carro de su padre por un día con licencia para controlar los altos corceles. El dolor y el remordimiento inundaron el alma de su padre, y amargamente sacudió su gloriosa cabeza: ‘¡Erupción, tus palabras demostraron ser mías! ¡Ojalá pudiera retractar mi promesa, Faetón! Esto solo te lo negaría. Sin embargo, al menos puedo disuadirte. Peligroso es tu elección; buscas un privilegio que no se adapte a tus años de crecimiento y fuerza tan juvenil todavía. Mortal tu suerte, no mortal tu deseo; esto, a lo que incluso los dioses no pueden aspirar, en la ignorancia que reclamas. Aunque sus propios poderes pueden complacer a los dioses, nadie puede ponerse de pie sobre el árbol del eje en llamas de mi carro, salvo yo. Incluso aquel cuya mano arroja rayos, el poderoso Señor del Olimpo ( Rector Olympi ) [Zeus] , quizás nunca conduzca a mi equipo, ¿y quién es más poderoso que Jove [Zeus]? Empinada es el camino al principio, que mis corceles apenas pueden escalar en la frescura de la mañana; en medio del cielo la altitud es mayor y la visión de la tierra y el mar a menudo ha golpeado en mi corazón una agonía de miedo. La parte final cae pura; entonces, sobre todo, el control debe estar asegurado, e incluso ella, cuyas aguas se encuentran debajo para darme la bienvenida, Tethys, espera temerosa para que no me caiga de cabeza. Además, en constante flujo, el cielo [con sus constelaciones en movimiento] fluye, barriendo vertiginosamente las estrellas en lo alto. Conduzco contra esta fuerza, que supera todas las cosas menos yo, y en el curso opuesto contra su circuito acelerado se abre camino. Supongamos que mi carro es suyo: ¿entonces qué? ¿Podrías enfrentarte a los polos giratorios [del cielo] y no ser arrastrado por el eje rápido del mundo? Quizás te apetecen ciudades de dioses y hay arboledas y templos ricos en ofrendas. ¡No! ¡Bestias salvajes acechan y formas de miedo! Y aunque te encuentres con Tauro (el Toro), debes desafiar sus cuernos y enfrentarte a Arcus Haemonius (el Arquero Tesaliano) [Saggitarius] y al desvencijado Leo (el León), el largo circuito curvo de las garras del Escorpio, Cáncer (el Cangrejo ) cuyas garras en onda de amenaza. Mis caballos también, cuando el fuego dentro de sus pechos, desde la boca y las fosas nasales respirando llamas, es difícil de sostener; incluso yo apenas puedo contener sus corazones ardientes, sus cuellos que luchan contra las riendas. Pero, hijo mío, enmienda, mientras el tiempo permanezca, tú eliges, así que mi regalo no será tu destino. Prueba segura de que buscas la paternidad; de hecho, mi terrible prueba segura ofrece: el miedo de un padre me prueba tu padre. ¡Mírame a los ojos! ¡Podrías mirar dentro de mi corazón y ver y comprender la agonía de tu padre! La generosidad de las tierras, los mares, los cielos; elige lo que quieras de estos: será tuyo. ¡Pero esto solo, no esto! La pesadilla realmente no se llama gloria, Faetón. ¡Bane este regalo no es una bendición! ¿Por qué abrazarme en tus brazos, muchacho tonto y cariñoso? Por Stygia juré y no me negaré, sea cual sea tu elección: ¡pero oh! ¡más sabiamente elijan! » Entonces Sol [Helios] advirtió; pero Faetón no cedió y mantuvo su propósito, ardiendo de deseo de conducir el carro. Luego, su padre, lento y pausado como pudo, condujo al niño a esa carroza alta, la obra maestra de Vulcano [Hephaistos]. El oro era el eje, el oro el eje y el oro los círculos rodantes de los neumáticos; los radios en orden plateado se alzaban, y en los patrones de arnés de gemas preciosas y crisólitos brillaban en la gloria del Sol [Helios]. Y mientras el atrevido niño maravillado miraba, Aurora [Eos the Dawn], vigilante en el amanecer enrojecido, abrió de par en par sus puertas carmesí y sus pasillos llenos de rosas; las Stellae (Estrellas) tomaron vuelo, en orden ordenado por Lucifer [Eosphoros], quien dejó su estación al final. Luego, cuando Titán [Helios] percibió la configuración de la Estrella de la Mañana [Eosphoros] y vio el mundo con un brillo carmesí y la última media luna de Luna la Luna [Selene] se desvaneció al amanecer, le ordenó al ágil Horae (Horas) corceles, y ellos, diosas rápidas, sujetaron el arnés y las riendas, cuando de los altos establos llegaron los caballos, llenos de comida ambrosial y llamas respirando. Luego, en el rostro joven de su hijo, el padre untó un ungüento mágico para protegerlo del calor y puso los rayos del sol [la aureola del sol] sobre su cabeza, y con un corazón pesado y muchos suspiros, que hablaban del dolor por venir, se dirigieron el niño: ‘Si al menos este consejo obedecerás, perdonarás, niño, el látigo y los frenarás con fuerza; ellos corren sin asaltar; la tarea es mantenerlos en su celo. Evite el camino directo a través de las cinco zonas; en una amplia curva inclinada, el verdadero curso se encuentra dentro de los límites de tres zonas [de las constelaciones celestiales]; cuidado con el polo sur y el norte de Arctus (el oso). Mantente en esta ruta; mis huellas de ruedas se muestran claras. Presione no demasiado bajo ni estire su curso a alto; demasiado alto, quemarás los palacios del cielo; demasiado bajo, la tierra; El curso más seguro se encuentra en el medio. Y ni hacia la derecha hacia el retorcido Anguis (Serpiente) ni hacia la izquierda desviarse hacia donde se encuentra el Ara (Altar). Espera en el medio! Por fortuna renuncio al resto para guiar con un ingenio más sabio que el tuyo. Mira, Nox cubierto de rocío (Noche) [Nyx] en la costa Hesperiana, incluso mientras hablo, ha alcanzado su objetivo. No más podemos retrasar; nuestro deber llama; El día amanece brillante, todas las sombras huyeron. Ven a tomar las riendas! O toma, si tu obstinado corazón cambiará, mi consejo, no mi carro, mientras puedas, mientras sigas sobre cimientos firmes, aquí estás parado antes de montar entre las ruedas de mi carro, ¡tan ignorante, tan tonto! ¡Y déjame darte la luz del mundo que puedes ver con seguridad. ” Pero Phaethon montó, liviano, joven y orgulloso, y tomó las riendas con alegría, y mirando hacia abajo, agradeció a su reacio padre por el regalo. Mientras tanto, los cuatro rápidos caballos de Sol [Helios], Aethon (Blaze), Eous (Dawn), Pyrois (Fire) y Phlegon (Flame), patean las puertas, relinchan y resoplan fuego, y Tetis [la madre de Clymene, madre de Faetón] entonces, el destino de su nieto no soñado, retira los barrotes y libera a los caballos de todos los cielos ilimitados. Luego van, arrancan y se aferran con los cascos de las nubes delante de ellos, y en las alas esquivan los vientos que soplan hacia el oeste del soplo de la mañana. Pero pesa ligeramente el yugo; el carro se mueve con soltura sin sospechar, flotabilidad sospechosa; y como un barco en el mar sin lastimar que se balancea en las olas por falta de peso, el carro, que ahora carece de su carga habitual, rebotó sin conductor, al parecer, en saltos vacíos. Los caballos alarmados corrieron salvajes y abandonaron la carretera desgastada. Faetón, aturdido por el miedo, no pudo usar las riendas ni encontrar el camino, ni se encontró que podía hacer que el equipo obedeciera. Luego, primero, los rayos del sol calentaron a Troiones (el Oso), que buscó refugio en vanos mares prohibidos [i.e. a la Constelación de Ursa no se le permitió establecerse en el río Okeanos (Oceanus) del mundo]; Serpens (la Serpiente) que adormecida e inofensiva hasta el momento yacía junto al poste helado, despertado por el calor, comenzó a arder en una furia recién encendida; También se dice que Bootes (el Waggoner) huyó consternado, aunque lento y obstaculizado por su torpe carrocería. Y cuando el pobre y desafortunado Faetón desde lo más alto del cielo miró hacia abajo y vio abajo, muy, muy por debajo de los continentes extendidos, su rostro palideció, sus rodillas con repentino miedo temblaron y sus ojos estaban cegados con una luz tan brillante. ¡Nunca habría tocado los corceles de su padre, ni habría aprendido su nacimiento, ni se habría ganado el deseo de su corazón! ¡Oh, ser conocido como el hijo de Merops! ¡Demasiado tarde! Ha barrido un camino como cuando una barca es conducida ante los vendavales del norte y, desesperado, el maestro deja el timón y renuncia a su cargo al cielo. ¿Qué hará él? El cielo detrás de él se extiende hasta el momento; aún más por delante. Él mide cada uno por turno; adelante ve hacia el oeste el destino que el destino no alcanzará, luego mira hacia el este. Aturdido y ante la duda, no puede sostener las riendas ni dejarlas caer, ni siquiera recordar los nombres de los caballos. Y luego ve con pánico esparcidos por el cielo monstruosas formas gigantescas de bestias de presa. Hay un lugar en el que las garras del Escorpio se curvan en un arco doble, con cola y patas a cada lado cruzando dos signos del cielo; sudando veneno negro, allí ante sus ojos, rodeando su cola para golpear, la criatura yace. Sus sentidos tambalean; deja caer las riendas horrorizado. Y cuando las riendas se sueltan sobre sus espaldas, los caballos se alejan y, sin restricciones, galopan a través de tramos de aire desconocidos y corren de cabeza, fuera de control, corriendo desenfrenados entre las estrellas fijas en la bóveda del cielo, arrojando el carro donde no hay camino había corrido. Y ahora suben al cielo más alto, ahora se sumergen en un descenso vertiginoso hasta la tierra. Luna (la Luna) [Selene] con asombro ve al equipo de su hermano corriendo debajo del suyo; las nubes hirvientes se vaporizan; los campos resecos se agrietan profundamente, toda la humedad se seca y cada cumbre arde; los hidromiel calcinados yacen blancos; la hoja muere ardiendo con la rama y el maíz seco se alimenta de su propia destrucción. Estos no son más que bagatelas. Poderosas ciudades arden con todas sus murallas; los reinos y las naciones se convierten en cenizas; las montañas con sus bosques arden. Athos está ardiendo, Oete está ardiendo, y Tmolus y el orgulloso Tauro Cilix y la cresta de Ide, secos cuyos manantiales alguna vez fueron tan famosos, y la virgen Helicon y Haemus, aún desconocidos, no honrados. Aetne arde inmensa en doble conflagración; Llamas de Eryx y los picos dobles de Othrys y Parnasos; Cynthus y Dindyma y Mycale y Rhodope, perdiendo por fin sus nieves, y la colina sagrada de Mimas y Cithaeron. Quemaduras del Cáucaso; las heladas de Escitia fallan en su necesidad; Pindus y Ossa arden y, más señoriales que ambas, las llamas del Olimpo y los aireados Alpes y Appeninus cubiertos de nubes. Luego, Faetón vio el mundo en llamas por todos lados, calentando más de lo que podía soportar. Respiró vapores que ardían como explosiones de horno y sintió el carro brillar al rojo vivo bajo sus pies. Cenizas y chispas más allá de rodaje y remolinos y humo abrasador lo rodea; en la oscuridad, la oscuridad de medianoche, no sabe dónde está o dónde va; los caballos lo hacen girar donde quieren. Los Aethiopes (etíopes) se volvieron negros, según creen los hombres, cuando el calor convocó su sangre demasiado cerca de la piel. Luego estaba el desierto polvoriento de Libia [i.e. el Sahara] se formó, toda el agua se quemó. Entonces las tristes ninfas (ninfas) lloraron sus piscinas y manantiales; Beocia lloró su perdida Dirce, Argos Amymone, Ephyre Pirene; ni Flumina (Rivers) [Potamoi] estaban a salvo, aunque el favor de la fortuna los hizo amplios y profundos y sus riberas muy separadas; en medio de la corriente del viejo Peneus surgió el vapor a la deriva, también de Erymanthus Phegaicus y los veloces Ismenos, y Caicus Teuthranius y los Tanais; Maeander playing on his winding way; tawny Lycormas, Xanthus doomed to burn at Troy a second time; Melas Mygdonius, that sable stream; the pride of Eurotas Taenarius. Eurphrates Babylonius burned, Phasis, Hister [Danube] and Ganges were on fire, Orontes burned and racing Thermodon; Alpheus boiled, fire scorched Spercheus’ banks. The gold that Tagus carried in his sands ran molten in the flames, and all the swans that used to charm the Maeonian banks with song huddled in mid Cayster sweltering. The Nilus (Nile) in terror to the world’s end fled and his head, still hidden; this seven mouths gaped dusty, seven vales without a stream. The same disaster dried the Ismarian rivers, Hebrus and Strymon, dried the lordly flow of the Hesperian waters, Rhodanus (Rhode) and Rhenus (Rhine) and Padus (Po), and Thybris (Tiber), promised empire of the world. Earth everywhere splits deep and light strikes down into Tartara (the Underworld) and fills with fear Hell’s Monarch ( Rex Infernus ) [Haides] and his consort [Persephone]; the wide seas shrink and where ocean lay a wilderness of dry sand spread; new peaks and ranges rise, long covered by the deep, and multiply the scattered islands of the Cyclades. The fishes dive, the dolphins dare no leap their curving course through the familiar air, and lifeless seals float supine on the waves; even Nereus, fathoms down, in his dark caves, with Doris and her daughters [the Nereides], felt the fire. Thrice from the waters Neptunus [Poseidon] raised his arm and frowning face; thrice fled the fiery air. But Mother Tellus (Earth) [Gaia], encompassed by the seas, between the ocean and her shrinking streams, that cowered for refuge in her lightless womb, lifted her smothered head and raised her hand to shield her tortured face; then with a quake, a mighty tremor that convulsed the world, sinking in shallow subsidence below her wonted place, in solemn tones appealed : ‘If this thy pleasure and my due, why now, Supreme God ( Summus Deum ) [Zeus], lie thy dread lightnings still? If fire destroy me, let the fire be thine: my doom were lighter dealt by thy design! Scarce can my throat find voice to speak’ the smoke and heat were choking her. ‘See my singed hair! Ash in my eyes, ash on my lips so deep! Are these the fruits of my fertility? Is this for duty done the due return? That I endure the wounds of pick and plough, year-long unceasing pain, that I supply grass for the flocks and crops, sweet sustenance, for humankind and incense for you gods? But, grant my doom deserved, what have the seas deserved and shat they brother? Why shrinks that main, his charge, and form the sky so far recoils? And if no grace can save they brother now, nor me, pity thine own fair sky! Look round! See, each pole smokes; if there the fire should gain, your royal roofs will fall. Even Atlas fails, his shoulders scarce sustain the flaming sky. If land and sea, if heaven’s high palaces perish, prime chaos will us all confound! Save from the flames whatever’s still alive, and prove you mean Creation to survive!’ Tellus (Earth) [Gaia] could speak no more, nor more endure the fiery heat and vapour, and sank back to her deep caverns next the Manes (Ghosts of the Underworld). But the Almighty Father ( Pater Omnipotens ) [Zeus], calling the gods and him who gave the chariot to attest creation doomed were now his aid not given, mounted the highest citadel of heaven, whence he was wont to veil the lands with clouds and roll his thunders and his lightnings hurl. But then no clouds had he the lands to veil, nor rain to send from heaven to soothe their pain. He thundered; and poising high his bolt to blast, struck Phaethon from the chariot and from life, and fire extinguished fire and flame quenched flame. The horses in wild panic leapt apart, burst from the traces and flung off the yoke, there lies the reins, the sundered axle there, here the spokes dangle from a shattered wheel, and far and wide the signs of wreckage fly. And Phaethon, flames ravaging his auburn hair, falls headlong down, a streaming trail of light, as sometimes through the cloudless vault of night a star, though never falling, seems to fall. Eridanus receives him, far from home, in his wide waters half a world away. And bathes his burning face. The Naides Hesperiae (Hesperian Naiads) bury his smouldering body in a tomb and on a stone engrave this epitaph : ‘Here Phaethon lies, his father’s charioteer; great was his fall, yet did he greatly dare.’ His father, sick with grief, had hidden his face, shrouded in misery, an, if the tale is true, one day went by without the Sun. The flaming fires gave light–some gain at least in that disaster. Clymene, distraught with sorrow, said whatever could be said in woes so terrible and beat her breast, and roamed the world to find his lifeless limbs and then his bones, and found his bones at last buried beside a foreign river-bank. And, prostrate there, she drenched in tears his name carved in the marble and hugged it to her breast. His sister’s too, the three Heliades, wept sad tears, their futile tribute to the dead, and long lay prostrate on their brother’s tomb, bruising their breasts and calling day and night Phaethon who never more would hear their moans. Four times the waxing crescent of the moon had filled her orb, in their wonted way, wailing was now their wont, they made lament . . . [The Heliades were then transformed into amber-crying poplar-trees and Phaethon’s friend Kyknos (Cycnus) into a swan.] Sol [Helios] meanwhile, dishevelled, his bright sheen subdued as in the gloom of an eclipse, loathing himself, loathing the light, the day, gives way to grief, and, grief rising to rage, denies his duty to the world. ‘Enough,’ he cries, ‘Since time began my lot has brought no rest, no respite. I resent this toil, unending toil, unhonoured drudgery. Let someone else take out my chariot that bears my sunbeams, or, if no one will, and all the gods confess they can’t, let Jove [Zeus] drive it, and, as he wrestles with the reins, there’ll be a while at least when he won’t wield his bolt to rob a father of his son; and, when he’s tried the fiery-footed team and learnt their strength, he’ll know no one should die for failing to control them expertly.’ Then all the deities surround Sol [Helios] and beg him and beseech him not to shroud the world in darkness. Juppiter [Zeus], indeed, defends his fiery bolt and adds his royal threats. So Sol [Helios] took in hand his maddened team, still terrified, and whipped them savagely, whipped them and cursed them for their guilt that they destroyed his son, their master, that dire day.»
  Ovid, Metamorphoses 4. 245 ff : «Nothing since Phaethon’s fiery death had grieved so sore the master [Sol-Helios] of the swift Winged Steeds ( Equi Volucres ).»
  Cicero, De Natura Deorum 3. 31 (trans. Rackham) (Roman rhetorician C1st B.C.) : «How could a god be deceived? As Sol (the Sun) [Helios] was when he gave his son Phaethon a ride in his chariot?»
  Pliny the Elder, Natural History 3. 117 (trans. Rackham) (Roman encyclopedia C1st A.D.) : «[The River Po in Italy :] Its Greek name was Eridanus, and it is famous as the scene of the punishment of Phaethon.»
  Seneca, Medea 598 ff (trans. Miller) (Roman tragedy C1st A.D.) : «The youth [Phaethon] who dared drive the everlasting chariot, heedless of his father’s [Helios the Sun’s] goal, himself caught the fire which in his madness he scattered o’er the sky.»
  Seneca, Medea 826 ff : «[The witch Medea employs a variety of fabulous ingredients in a spell to create magical fire :] Bolts of living flame I took from my kinsman, Phaëthon [i.e. from his still-flaming body].»
  Seneca, Phaedra 1088 ff : «[Phaethon driving the chariot of the sun :] The horses felt their deed, and now, with the light chariot, since none controlled, wherever fear bade on they dashed. Just so, not recognizing their wonted burden, and indignant that the day had been entrusted to a pretended Sol (the Sun) [Helios], the horses flung Phaëthon far from his heavenly track.»
  Valerius Flaccus, Argonautica 5. 428 ff (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : «[Depicted on the walls of the palace of Aeetes son of Helios :] His poplar sisters [the Heliades] were weeping for young Phaethon, while the charred lump fell into the terrified waters of Eridanus; but scarce can Tethys gather the fragments of yoke and axle, or rescue Pyroeis [one of the horses of the Sun] who fears the father’s [Sol-Helios’] grief.»
  Statius, Thebaid 1. 219 ff (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : «I [Jove-Zeus] had suffered Sol’s [Helios the Sun’s] steeds to run free of their false driver, and heaven to be burned with their straying wheels and earth to be foul with the ashes that once were Phaethon.»
  Statius, Thebaid 6. 321 ff : «When Sol (the Sun) [Helios] granted the fiery reins and set his son [Phaethon] upon the whirling chariot, with tears did he warn the rejoicing youth of treacherous stars and zones that would fain not be o’errun and the temperate heat that lies midway between the poles; obedient was he and cautious, but he cruel Parcae (Fates) [Moirai] would not suffer him to learn.»
  Statius, Thebaid 12. 412 ff : «His sisters [the Heliades] lave the smoking Phaethon, Hyperion’s son, in the heated Padus : scarce was he interred, when a weeping grove rose by the river-side.»
  Nonnus, Dionysiaca 23. 236 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : «[Dionysos threatens the River Hydaspes when he attempts to drown the god’s troops :] ‘My father burnt with fire the gold son of Helios the fiery charioteer, when he drove the team through heaven; Hyperion dispenser of fire had to mourn his own son dead : he did not make war on my father for Phaethon’s sake, he did not lift fire against fire even if he is lord of fire.’»
  Nonnus, Dionysiaca 30. 112 ff : «He [the dancer] would depict by gesture Phaethon’s death with sensitive hand, until he made the feasters weep with tears . . . mourning the death of an imaginary Phaethon; as he depicted the young man blazing and hurtling down.»
  Nonnus, Dionysiaca 38. 90 ff : «[Hermes addresses Dionysos :] ‘So great a marvel ancient [an eclipse] eternal Khronos (Chronos, Time) our foster-father has never brought, since Phaethon, struck by the steam of fire divine, fell tumbling half-burnt from Helios’s lightbearing chariot.’ At these words, Dionysos rejoiced in hope of victory; then he questioned Hermes and wished to hear more of the Olympian tale which the Celts of the west know well: how Phaethon tumbled over and over through the air, and why even the Heliades (Daughters of Helios) were changed into trees beside the moaning Eridanos, and from their leafy trees drop sparkling tears into the stream [the source of amber]. In answer, friendly Hermes opened his mouth and noised out his inspired tale to Bakkhos (Bacchus) eagerly listening : ‘Dionysos, joy of mankind, shepherd of human life! If sweet desire constrains you to hear these ancient stories, I will tell you the whole tale of Phaethon from beginning to end:– Loudbooming Okeanos (Oceanus), girdled with the circle of the sky, who leads his water earth-encompassing round the turning point which he bathes, was joined in primeval wedlock with Tethys. The water bride-groom begat Klymene (Clymene), fairest of the Neiades (Naiads), whom Tethys nursed on her wet breast, her youngest, a maiden with lovely arms. For her beauty Helios (Helius) pined, Helios who spins round the twelvemonth lichtgang, and travels the sevenzone circuit [the zodiac] garland-wise–Helios dispenser of fire was afflicted with another fire! The torch of love was stronger than the blaze of his car and the shining of his rays, when over the bend of the reddened Okeanos as he bathed his fiery form in the eastern waters, he beheld the maiden close by the way, while she swam naked and sported in her father’s waves. Her body gleamed in her bath, she was one like the full Moon (Mene) reflected in the evening waters, when she has filled the compass of her twin horns with light. Half-seen, unshod, the girl stood in the waves shooting the rosy shafts from her cheeks at Helios; her shape was outlined in the waters, no stomacher hid her maiden bosom, but the glowing circle of her round silvery breasts illuminated the stream. Her father united the girl to the heavenly charioteer. The lightfoot Horai (Horae, Seasons) acclaimed Klymene’s bridal with Helios Phaesphoros (Lightbringer), the Nymphai Neides (Naiad Nymphs) danced around; in a watery bridal-bower the fruitful maiden was wedded in a flaming union, and received the hot bridegroom into her cool arms. The light that shone on that bridal bed come from the starry train; and the star of Kypris (Cypris) [Aphrodite], Eosphoros [the Star Venus], herald of the union wove a bridal song. Instead of the wedding torch, Selene sent her beams to attend the wedding. The Hesperides raised the joy-cry, and Okeanos beside his bride Tethys sounded his song with all the fountains of his throat. Then Klymene’s womb swelled in that fruitful union, and when the birth ripened she brought forth a baby son divine and brilliant with light. At the boy’s birth his father’s ether saluted him with song; as he sprang from the childbed, the daughters of Okeanos cleansed him, Klymene’s son, in his grandsire’s waters, and wrapt him in swaddlings. The Stars (Asteres) in shining movement leapt into the stream of Okeanos which they knew so well, and surrounded the boy, with Selene Eileithyia (the Moon Lady of Labour), sending forth her sparkling gleams. Helios gave his son his own name, as well suited the testimony of his form; for upon the boy’s shining face was visible the father’s inborn radiance. Often in the course of the boy’s training Okeanos would have a pretty game, lifting Phaethon on his midbelly and letting him drop down; he would throw the boy high in the air, rolling over and over moving in a high path as quick as the wandering wind, and catch him again on his arm; then he would shoot him up again, and the boy would avoid the ready hand of Okeanos, and turn a somersault round and round till he splashed into the dark waters, prophet of his own death. The old man groaned when he saw it, recognizing the divine oracle, and hid all in prudent silence, that he might not tear the happy heart of Klymene the loveing mother by foretelling the cruel threads of Phaethon’s Fate. So the boy, hardly gown up, and still with no down on his lip, sometimes frequented his mother Klymene’s house, sometimes travelled even to the meadows of Thrinakia (Thrinacia), where he would often visit and stay with Lampetie, tending cattle and sheep … There he would long for his father the charioteer divine; made a wooden axle with skilful joinery, fitted on a sort of round wheel for his imitation car, fashioned yoke-straps, took three light withies from the flowering garden and plaited them into a lash, put unheard of bridles on four young rams. Then he made a clever imitation of the morning star round like a wheel, out of a bunch of white flowers, and fixed it in front of his spokeswheeled wagon to show the shape of the star Eosphoros. He set burning torches standing about his hair on every side, and mimicked his father with fictitious rays as he drove round and round the coast of the seagirt isle. But when he grew up into the fair bloom of youth, he often touched his father’s fire, lifted with his little hand the hot yokestraps and the starry whip, busied himself with the wheel, stroked the horses’ coats with snow-white hands–and so the playful boy enjoyed himself. With his right hand he touched the fireshotten bridle, mad with longing to manage the horses. Seated on his father’s knees, he shed imploring tears, and begged for a run with the fiery chariot and heavenly horses. His father said no, but he only begged and prayed all the more with gracious pleading. Then the father said in affectionate words to his young son in the highfaring car : ‘Dear son of Helios, dear grandson of Okeanos, ask me another boon; what have you to do with the chariot of the sky? Let alone the course of horsemanship. You cannot attain it, for you cannot guide my car–I can hardly drive it myself! Furious Ares never armed him with flaming thunderbolt, but he blared his tune with a trumpet, not with thunder. Hephaistos (Hephaestus) never collects his father’s clouds; he is not called Cloudgatherer like Kronion (Cronion), but hammers his iron anvil in the forge, and pours artificial blasts of artificial wind. Apollon has a winged swan, not a running horse. Hermes keeps his rod and wears not his father’s aegis, lifts not his father’s fiery lightning. But you will say–«He gave Zagreus the flash of the thunderbolt.» Yes, Zagreus held the thunderbolt, and came to his death! Take good care, my child, that you too suffer not woes like this.’ So he spoke, but the boy would not listen; he prodded his father and wetted his tunic with hotter tears. He put out his hands and touched his father’s fiery beard; kneeling on the ground he bent his arched neck, pleading, and when the father saw, he pitied the boy. Klymene cried and begged too. Then although he knew in his heart the immovable inflexible spinnings of Moira (Fate), he consented regretful, and wiped with his tunic the rain of tears form the unsmiling face of sad Phaethon, and kissed the boy’s lips while he said : ‘There are twelve houses in all the fiery aither, set in the circle of the rounded Zodiakos (Zodiac), one close after another in a row, each separate; though these alone is the inclined winding path of the restless Planetoi (Planets) rolling in their courses. All round these Kronos (Cronus) [i.e. the planet Saturn] crawls from house to house on his heavy knees along the seventh zone upon the circle, until at last with difficulty he completes thirty circuits of returning Selene (the Moon) [i.e. two and half years]. On the sixth, quicker than his father, Zeus [the planet Jupiter] has his course opposite, and goes his round in a lichtgang. By the third, fiery Ares [i.e. the planet Mars] passes [one sign of the Zodiac] in sixty days, near your father. I myself [the Sun] rise in the fourth, and traverse the whole sky garland-wise in my car, following the winding circles of the heavenly orbits. I carry the measures of time ( khronos ), surrounded by the four Horai (Seasons), about the same centre, until I have passed through a whole house and fulfilled one complete month as usual; I never leave my journey unfinished and change to a backward course, nor do I go forward again; since the other Asteres (Stars), the Planeta (Planets), in their various courses always run contrary ways : they check backwards, and go both to and fro; when the measures of their way are half done they run back again, thus receiving on both sides my one-sided light [i.e. half the planets, including the moon, travel above the sun and half below so that each receives his light on just one side]. One of these Planeta (Planets) is horned Selene (the Moon) whitening the sky; when she has completed all her circuit, she brings forth with her wise fire the month, being at firs half seen, then curved, then full moon with her whole face. Against Mene the moon I move my rolling ball, the sparkling nourisher of sheafproducing growth, and pass on my endless circuit about the turning-point of the Zodiakos (Zodiac), creating the measures of time. When I have completed one whole circle passing from house to house I bring off the lichtgang. Take care of the crossing-point itself [i.e. where the moon cuts the ecliptic], lest when you come close, rounding the cone of darkness with your car, it should steal all light from your overshadowed chariot. And in your driving do not stray form the usual circuit of the course, or be tempted to leave your father’s usual goal by looking at the five parallel circles [i.e. the arctic, the two tropic, the equatorial and the Antarctic circles] with their multiple bond of long encompassing lines, or your horses may run away and carry you through the air out of your course. Do not, when you look about on the twelve circles [i.e. the 12 signs of the zodiac] as you cross them, hurry from house to house. When you are driving your car in the Krios [Aries the Ram], do not try to drive over the Tauros [Taurus the Bull]. Do not seek for his neighbour Skorpios [Scorpio] moving among the stars, the harbinger of the plowtree, when you are driving under the Balance [Libra], until you complete thirty degrees. ‘Just listen to me, and I will tell you everything. When I reach Krios [Aries the Ram], the centre of the universe, the navel-star of Olympos, I in my exaltation let the Spring (Eiar) increase; and crossing the herald of the West-Wind (Zephyros), the turning-line which balances night equal with day, I guide the dewy course of that Season (Hora Eiar) when the swallow comes. Passing into the lower house, opposite Krios [Aries the Ram], I cast the light equal day on the two hooves; and again I make day balanced equally with dark on my homeward course when I bring in the leafshaking course of the autumn Season (Hora Phthinoporon), and drive with lesser light to the lower turning-point in the leafshedding month. Then I bring Winter (Kheimon) for mankind with its rains, over the back of fish-tailed Aigokeros [Capricorn], that earth may bring forth her gifts full of life for the farmers, when she receives the bridal showers and the creative dew. I deck out also corn-tending Summer (Theros) the messenger of harvest, floggin the wheatbearing earth with hotter beams, while I drive at the highest point of my course in Karkinos [Cancer the Crab], who is right opposite to the cold Aigokeros [Capricorn]: both Neilos (Nile) and grapes together I make to grow. ‘When you begin your course, pass close by the side of Kerne (Cerne), and take Phosphoros (the Morning Star) as guide to lead the way for your car, and you will not go astray; twelve circling Horai (Horae, Hours) in turn will direct your way [i.e. Helios has twelve minor Hour attendants–sometimes representing hours of the day and at other times the months of the year].’ After this speech, he placed the golden helmet on Phaethon’s head and crowned him with his own fire, winding the seven rays like strings upon his hair, and put the white kilt girdlewise round him over his loins; he clothed him in his own fiery robe and laced his foot into the purple boot, and gave his chariot to his son. The Horai brought the fiery horses of Helios from their eastern manger; Eosphoros (the Dawn Star) came boldly to the yoke, and fastened the horses’ necks in the bright yokestraps for their service. Then Phaethon mounted, Helios his father gave him the reins to manage, shining reins and gleaming whip : he shook in trembling silence, for he understood that his son had not long to live. Klymene his mother could be half seen near the shore [i.e. she was up to her waist in the water], as she watched her dear son mounting the flaming car, and shook with joy. Already Eosphoros (the Dawn Star) was sparkling, that dewy star, and Phaethon rose traversing the eastern ambit, after his bath in the waters of Okeanos his grandsire. The bold driver of brilliant horses, running on high, scanned the heavens dotted with the company of the stars, girdled about by the seven Zones; he beheld the Planetoi (Planets) moving opposite, he saw the earth fixed in the middle like a centre, uplifted on tall cliffs and fortified on all sides by the Winds in her caverns, he scanned the rivers, and the brows of Okeanos, driving back his own water into his own stream. While he directed his eye to the upper air and the flood of stars, the diverse races of earth and the restless back of the sea, gazing round and round on the foundations of the infinite universe, the shining horses rolled along under the yoke over their usual course through the Zodiakos (Zodiac). Now inexperienced Phaethon with his fiery whip could be seen flogging the horses’ necks; they went wild shrinking under the goad of their merciless charioteer, and all unwilling they ran away over the limit of their ancient road beyond the mark of the zodiac, expecting a different call from their familiar driver. Then there was tumult along the bounds of Notos (the South Wind) and the back of Boreas (the North Wind): the quickfoot Horai at the celestial gate wondered at the strange and unreal day, Eos (the Dawn) trembled, and star Phosphoros cried out.
‘Where are you hurrying, dear boy? Why have you gone mad with reins in your hand? Spare you headstrong lash! Beware of these two companies–both Planeta (Planets) and the company of fixed stars, lest bold Orion kill you with his knife, lest ancient Bootes hit you with fiery cudgel. Spare this wild driving, and let not the Olympian Ketos [Cetus the Sea-Monster] entomb you in his belly in high heaven; let not Leon [Leo the Lion] tear you to pieces, or the Olympian Tauros [Taurus the Bull] arch his neck and strike you with fiery horn! Respect Tosdeutera [Saggitarius the Archer], or he may kill you with a firebarbed arrow from his drawn bowstring. Let there not be a second chaos, and the stars of heaven appear at the rising day, or erratic Eos (Dawn) meet Selene (the Moon) at noonday in her car!’ As he spoke, Phaethon drove harder still, drawing his car aside to Notos (the South), to Boreas (the North), close to Zephyros (the West), near to Euros (the East). There was tumult in the sky shaking the joints of the immovable universe : the very axle bent which runs through the middle of the revolving heavens [i.e. the pole around which the constellations revolve]. Libyan Atlas could hardly support the self-rolling firmament of stars, as he rested on his knees with bowed back under this greater burden . . . [and all the constellations and stars were thrown from their paths into disarray.] Then father Zeus struck down Phaethon with a thunderbolt, and sent him rolling helplessly from on high into the stream of Eridanos. He fixed again the joints which held all together with their primeval union, gave back the horses to Helios, brought the heavenly chariot to the place of rising; and the agile Horai that attended upon Phaethon followed their ancient course. All the earth laughed again. Rain from lifebreeding Zeus cleared all the fields, and with moist showers quenched the wandering fires, all that the glowing horses had spat whinnying from their flaming throats out of the sky over all the earth. Helios rose driving his car on his road again; the crops grew, the orchards laughed again, receiving as of yore the life-giving warmth from the sky. But father Zeus fixed Phaethon in Olympos, like a Heniokhos [Auriga the Charioteer], and bearing that name. As he hold in the radiant Chariot of the heavens with shining harm, he has the shape of a Charioteer starting upon his course, as if even among the stars he longed again for his father’s car. The fire-scorched river also came up to the vault o the stars with the consent of Zeus, and in the starry circle rolls the meandering stream of burning Eridanos.
But the sisters [the Heliades] of the charioteer fallen to his early death changed their shape into trees, and from the weeping trees they distil precious dew out of their leaves.»
  Nonnus, Dionysiaca 39. 3 ff : «Bakkhos (Bacchus) was wondering still at the confusion of the disordered stars, and Phaethon’s fall, how he slipt down among the Celts into the Western river, firescorched.»
  Other sources : Smyth (L.C.L.) comments on Aeschylus’ Heliades : Phaëthon was hurled into the Eridanus, which Aeschylus, according to Pliny, Nat. Hist. 37. 31, placed in Iberia and identified with the Rhone, a river confused with the Po, on the banks of which was the city of Adria. Polybius, History ii. 16 and Plutarch, On the Delay of Divine Vengeance 12. p. 557, report that the inhabitants along the Eridanus wore black in mourning for Phaëthon. Quaestiones Phaëthonteae 18, refers “the way of mourning” to the tears of amber from the poplars into which the maidens had been transformed.
  SOURCES
  GRIEGO
  ROMAN
  BIBLIOGRAFÍA
  A complete bibliography of the translations quoted on this page.